Morning Musume - Shanimuni (Reckless) Paradise
Tanoshii tanoshii natsuyasumi
Zutto zutto shitakatta yume ga aru uh
Tanoshii tanoshii natsuyasumi
Shanimuni let's go! Paradise wow
Shanimuni let's go! Paradise
Shinjitsu nara hitotsu
Daisuki na koto nara tsuzuku desho?
Nakimiso demo ii jan
Shoujiki na kimochi sa
Tanomoshii ne
Tasukerareta yo
Mainichi no renshuu ni
Tanoshii tanoshii natsuyasumi
Ima shika dekinai koto ga aru uh
Tanoshii tanoshii natsuyasumi
Shanimuni let's go! Paradise wow
Shanimuni let's go! Paradise
Okawari shite tabeta
Kiai ga hairu kara makenai yo
Yukkuri demo ii jan
Sorezore no peesu de
Urayamashiku
Omowareta yo
Jimange na kono nakama
Tanoshii tanoshii natsuyasumi
Zutto zutto shitakatta yume ga aru uh
Tanoshii tanoshii natsuyasumi
Shanimuni let's go! Paradise wow
Shanimuni let's go! Paradise
Tanoshii tanoshii natsuyasumi
Ima shika dekinai koto ga aru uh
Tanoshii tanoshii natsuyasumi
Shanimuni let's go! Paradise wow
Shanimuni let's go! Paradise
Tanoshii tanoshii natsuyasumi
Zutto zutto shitakatta yume ga aru uh
Tanoshii tanoshii natsuyasumi
Shanimuni let's go! Paradise wow
Shanimuni let's go! Paradise
English
Paradise
Fun, fun summer vacation
I have a dream of what I've always, always wanted to do, ooh
Fun, fun summer vacation
Let's go recklessly! Paradise wow
Let's go recklessly! Paradise
There's just one truth
The things I love will continue, right?
I don't care if I'm a crybaby
It's how I really feel
I'm hopeful
Those days of practice
Really helped me out
Fun, fun summer vacation
There's something I can only do now, ooh
Fun, fun summer vacation
Let's go recklessly! Paradise wow
Let's go recklessly! Paradise
I had seconds
I've got spirit, so I won't lose
It's okay to take it slow
Everyone at their own pace
I was
Jealous
Of these boastful friends of mine
Fun, fun summer vacation
I have a dream of what I've always, always wanted to do, ooh
Fun, fun summer vacation
Let's go recklessly! Paradise wow
Let's go recklessly! Paradise
Fun, fun summer vacation
There's something I can only do now, ooh
Fun, fun summer vacation
Let's go recklessly! Paradise wow
Let's go recklessly! Paradise
Fun, fun summer vacation
I have a dream of what I've always, always wanted to do, ooh
Fun, fun summer vacation
Let's go recklessly! Paradise wow
Let's go recklessly! Paradise
Jumat, 27 Februari 2009
Morning Musume - Onna Ni Sachi Are
Morning Musume - Onna Ni Sachi Are
Yuuhi ni tasogare
Kodoku ni niau wa
Anata no kuchiguse
Mada mimi ni nokoru
Namida wa misenai
Dare ni mo misenai
Tsuyogari bakari no watashi
Yurushite yaru nante
Baka ne baka ne baka ne
Doushite ano ko ni
Torarechau no baka ne
Yappa namida ne
Aa itsuka wa
Shiawase ga kuru wa
Deau tame no
Junbi suru kikan
Aa dokoka de
Mattete kudasai
Onna ni sachi are
Asahi yo nobore
Tokai ni akogare
Shanimuni kurashita
Futo shita nukumori
Anata no yasashisa
Tanoshii mainichi
Tokai mo nareta shi
Shiawase ni tsutsumareteta
Nan ni mo kizukazu
Baka ne baka ne baka ne
Ano ko to itsu kara
Nakayoshi na no? Anata
Yappa namida ne
Aa itsuka wa
Shiawase ga kuru wa
Sou ja nakerya
Fukouheisugiru
Aa soko made
Watashi ga yuku kara
Junjou sachi are
Asahi yo nobore
Aa itsuka wa
Shiawase ga kuru wa
Deau tame no
Junbi suru kikan
Aa dokoka de
Mattete kudasai
Onna ni sachi are
Asahi yo nobore
Aa itsuka wa
Shiawase ga kuru wa
Sou ja nakerya
Fukouheisugiru
Aa soko made
Watashi ga yuku kara
Junjou sachi are
Asahi yo nobore
English
(Good Luck, Girls)
Sunset and twilight
Suit my loneliness
The words you always said
Echo in my ears
I won't show you my tears
I won't show them to anyone
I'm always so full of bravado
You want me to forgive you?
Stupid, stupid, stupid
How could I be so stupid
As to let her have you?
I can't help but cry
Ah, someday
Happiness will come
Now I'm preparing
To meet someone new
Ah, please wait for me
Somewhere
Good luck, girls
The sun will rise
I always loved the big city
I lived recklessly
Your kindness
Was an unexpected warmth
Every day was fun
I got used to living in the city
Surrounded by happiness
I never even realized
Stupid, stupid, stupid
How long have you
Been friends with her?
I can't help but cry
Ah, someday
Happiness will come
If not
It just wouldn't be fair
Ah, I'll come
To you
Good luck to those who are pure
The sun will rise
Ah, someday
Happiness will come
Now I'm preparing
To meet someone new
Ah, please wait for me
Somewhere
Good luck, girls
The sun will rise
Ah, someday
Happiness will come
If not
It just wouldn't be fair
Ah, I'll come
To you
Good luck to those who are pure
The sun will rise
Yuuhi ni tasogare
Kodoku ni niau wa
Anata no kuchiguse
Mada mimi ni nokoru
Namida wa misenai
Dare ni mo misenai
Tsuyogari bakari no watashi
Yurushite yaru nante
Baka ne baka ne baka ne
Doushite ano ko ni
Torarechau no baka ne
Yappa namida ne
Aa itsuka wa
Shiawase ga kuru wa
Deau tame no
Junbi suru kikan
Aa dokoka de
Mattete kudasai
Onna ni sachi are
Asahi yo nobore
Tokai ni akogare
Shanimuni kurashita
Futo shita nukumori
Anata no yasashisa
Tanoshii mainichi
Tokai mo nareta shi
Shiawase ni tsutsumareteta
Nan ni mo kizukazu
Baka ne baka ne baka ne
Ano ko to itsu kara
Nakayoshi na no? Anata
Yappa namida ne
Aa itsuka wa
Shiawase ga kuru wa
Sou ja nakerya
Fukouheisugiru
Aa soko made
Watashi ga yuku kara
Junjou sachi are
Asahi yo nobore
Aa itsuka wa
Shiawase ga kuru wa
Deau tame no
Junbi suru kikan
Aa dokoka de
Mattete kudasai
Onna ni sachi are
Asahi yo nobore
Aa itsuka wa
Shiawase ga kuru wa
Sou ja nakerya
Fukouheisugiru
Aa soko made
Watashi ga yuku kara
Junjou sachi are
Asahi yo nobore
English
(Good Luck, Girls)
Sunset and twilight
Suit my loneliness
The words you always said
Echo in my ears
I won't show you my tears
I won't show them to anyone
I'm always so full of bravado
You want me to forgive you?
Stupid, stupid, stupid
How could I be so stupid
As to let her have you?
I can't help but cry
Ah, someday
Happiness will come
Now I'm preparing
To meet someone new
Ah, please wait for me
Somewhere
Good luck, girls
The sun will rise
I always loved the big city
I lived recklessly
Your kindness
Was an unexpected warmth
Every day was fun
I got used to living in the city
Surrounded by happiness
I never even realized
Stupid, stupid, stupid
How long have you
Been friends with her?
I can't help but cry
Ah, someday
Happiness will come
If not
It just wouldn't be fair
Ah, I'll come
To you
Good luck to those who are pure
The sun will rise
Ah, someday
Happiness will come
Now I'm preparing
To meet someone new
Ah, please wait for me
Somewhere
Good luck, girls
The sun will rise
Ah, someday
Happiness will come
If not
It just wouldn't be fair
Ah, I'll come
To you
Good luck to those who are pure
The sun will rise
Morning Musume - Juunen Ai (Ten-Year Love)
Morning Musume - Juunen Ai (Ten-Year Love)
Ai ni kite yo
Juunen tattemo onaji you ni
Ai ni kite yo
Tsubekobe iwazu ni kite yo
Ame ga futtemo aitai shi
Otenki ii hi wa nao ureshii
Tama no uwaki wa yurusu kedo
Junjou misete yo ne
Itsumo koko de anata
Matsu wa anata
Itsumo koko de uta wo
Utatte imasu kara aa
Ai no kikai
Juunen tattemo suteki da wa
Asa no koohii
Zuibun mukashi no hanashi
Heiwa ni nare to aruiteru
Doko ni mo ikanai koko ni iru
Sou ne uchira wa ikite iru
Ai wo kudasai na
Oosaka onna roman
Wowow wow yeah yeah yeah
Ai ga araba it's all right
Maru de shabon dama aa
Koi no dansu shimasho
Chokkan manpawaa
Happii samaa wedingu
Zenbu wa hairanai
Juunen omedetou
English
Come and see me
As though nothing's changed in ten years
Come and see me
Don't complain
I want to see you even if it's raining
And if it's sunny, I'll be even happier
I'll forgive a little cheating
But show me your pureness
I'll always be waiting for you
Right here for you
I'll always be singing
A right here, ah
Love's machine
Is still wonderful even after ten years
Morning coffee
Was such a long time ago
I'm walking, hoping for peace
I won't go anywhere; I'll always be here
Yeah, 'cause we're alive
Give me your love
Osaka girls, romance
Wowow wow yeah yeah yeah
As long as we've got love, it's all right
Like a soap bubble, ah
Let's do love's dance
Instinct, man power
Happy summer wedding
They won't all fit
Happy tenth anniversary
Ai ni kite yo
Juunen tattemo onaji you ni
Ai ni kite yo
Tsubekobe iwazu ni kite yo
Ame ga futtemo aitai shi
Otenki ii hi wa nao ureshii
Tama no uwaki wa yurusu kedo
Junjou misete yo ne
Itsumo koko de anata
Matsu wa anata
Itsumo koko de uta wo
Utatte imasu kara aa
Ai no kikai
Juunen tattemo suteki da wa
Asa no koohii
Zuibun mukashi no hanashi
Heiwa ni nare to aruiteru
Doko ni mo ikanai koko ni iru
Sou ne uchira wa ikite iru
Ai wo kudasai na
Oosaka onna roman
Wowow wow yeah yeah yeah
Ai ga araba it's all right
Maru de shabon dama aa
Koi no dansu shimasho
Chokkan manpawaa
Happii samaa wedingu
Zenbu wa hairanai
Juunen omedetou
English
Come and see me
As though nothing's changed in ten years
Come and see me
Don't complain
I want to see you even if it's raining
And if it's sunny, I'll be even happier
I'll forgive a little cheating
But show me your pureness
I'll always be waiting for you
Right here for you
I'll always be singing
A right here, ah
Love's machine
Is still wonderful even after ten years
Morning coffee
Was such a long time ago
I'm walking, hoping for peace
I won't go anywhere; I'll always be here
Yeah, 'cause we're alive
Give me your love
Osaka girls, romance
Wowow wow yeah yeah yeah
As long as we've got love, it's all right
Like a soap bubble, ah
Let's do love's dance
Instinct, man power
Happy summer wedding
They won't all fit
Happy tenth anniversary
L'Arc En Ciel - Snow Drop
L'Arc En Ciel - Snow Drop
Toumei na shizuku anata karen na mizu no oto
Kirameku you ni yureru hamon wa haru no yokan mezame no jumon
Kuzure ochite yuu tsumiageta bouheki no mukou de wa
Sotto ano hi no boku ga waratteta
Fushigi da ne sabitsuite tomatte ita toki ga
Kono sekai ni mo asa wo tsugete kureru yo
Sou hitomi tozashite naide yoku mitumete mite
Mafuyu ni saita shiroi yuki no hana ni ima nara ki ga tsuku hazu
Furihodokenakatta zujou no kumo wa sakete
Kooritsuku daichi ni wa hisoyaka ni irozuita
Toritachi no habataki ga hitobito no utagoe ga
Hibikihajimete mune wo kogasu yo
Soshite eien no sora no shita shizundeta fuukei ni yasashii emi de
Kaze ni fukareru anata ga ita
Togireta reeru wo e no gu de tsugi tashitara
Azayaka na ashita ga ugokidashita
Unmei wa fushigi da ne sabitsuite tomatte ita toki ga
Kono sekai ni mo asa wo tsugete kureru yo
Arukidasu bokutachi ni atataka na yuki ga furisosoide ita
Shukufuku sareta you ni rararurara rararurara rararurara
Anata wa maru de shiroi beeru wo kabutta you da ne
English
The clear drop is you, the pretty sound of water
The shiny quivering ripple is the hint of spring, the spell of awakening
From behind the crumbling barrier that I'd built up
The old me was laughing
Isn't it strange? That time that has stopped and rusted
Brings morning to even this world
There, please don't close your eyes , just look closely
And you should be able to see the white snow flower which bloomed in the middle of winter
The clouds that couldn't be unloosed from above my head
Tore and quietly colored the frozen earth
The wings of the birds and the singing of people
Begin to echo and burn my heart
Then under the sky of forever, you were there with a tender smile
Blown by the wind in the sunken scenery
By painting the rest of the interrupted rails
A bright tomorrow began to move
Fate is strange, isn't it? That time that has stopped and rusted
Brings morning to even this world
As we start to walk, the warm snow falls on us
As if we were blessed lalalulala lalalulala lalalulala
It was as if you had put on a white veil
Toumei na shizuku anata karen na mizu no oto
Kirameku you ni yureru hamon wa haru no yokan mezame no jumon
Kuzure ochite yuu tsumiageta bouheki no mukou de wa
Sotto ano hi no boku ga waratteta
Fushigi da ne sabitsuite tomatte ita toki ga
Kono sekai ni mo asa wo tsugete kureru yo
Sou hitomi tozashite naide yoku mitumete mite
Mafuyu ni saita shiroi yuki no hana ni ima nara ki ga tsuku hazu
Furihodokenakatta zujou no kumo wa sakete
Kooritsuku daichi ni wa hisoyaka ni irozuita
Toritachi no habataki ga hitobito no utagoe ga
Hibikihajimete mune wo kogasu yo
Soshite eien no sora no shita shizundeta fuukei ni yasashii emi de
Kaze ni fukareru anata ga ita
Togireta reeru wo e no gu de tsugi tashitara
Azayaka na ashita ga ugokidashita
Unmei wa fushigi da ne sabitsuite tomatte ita toki ga
Kono sekai ni mo asa wo tsugete kureru yo
Arukidasu bokutachi ni atataka na yuki ga furisosoide ita
Shukufuku sareta you ni rararurara rararurara rararurara
Anata wa maru de shiroi beeru wo kabutta you da ne
English
The clear drop is you, the pretty sound of water
The shiny quivering ripple is the hint of spring, the spell of awakening
From behind the crumbling barrier that I'd built up
The old me was laughing
Isn't it strange? That time that has stopped and rusted
Brings morning to even this world
There, please don't close your eyes , just look closely
And you should be able to see the white snow flower which bloomed in the middle of winter
The clouds that couldn't be unloosed from above my head
Tore and quietly colored the frozen earth
The wings of the birds and the singing of people
Begin to echo and burn my heart
Then under the sky of forever, you were there with a tender smile
Blown by the wind in the sunken scenery
By painting the rest of the interrupted rails
A bright tomorrow began to move
Fate is strange, isn't it? That time that has stopped and rusted
Brings morning to even this world
As we start to walk, the warm snow falls on us
As if we were blessed lalalulala lalalulala lalalulala
It was as if you had put on a white veil
Label:
jpop,
L'Arc En Ciel,
L'Arc En Ciel - Snow Drop,
lyric
L'Arc En Ciel - Vivid Colours
"Vivid colors"
Tsunaida te wo hanashita nara
Boku wa daremo inai gogo no naka
Hitori shizuka ni tsugi no kotoba wo
Sagashite itai
Ressha wa kyou kanojo no machi wo koete
Shiranai fuukei wo tsurete kuru
Kono shikisai ni utsusareta
Boku wa nani iro ni miete iru no ka
Hirogaru kanata e to sasowarete yuku
Kono yurikago ni todoku vivid colors
Mada tozasareta kuchimoto wa
Kaze ga toorisugiru no wo matte iru
Kono shikisai ni utsusareta
Boku wa nani iro ni miete iru no ka
Dore dake hanareta nara wasurerareru darou
Kaze no koe wo kikinagara
Yagate oritatsu hizashi no moto
Sotto sotto me wo tojite itai dake
Azayaka ni irodorareta mado no mukou
Hitomi ubawareru kedo
Omokage wo kasanete shimau
Dore dake hanareta nara wasurerareru darou
Omotte mitemo munashikute
Yagate oritatsu hizashi no moto
Sotto sotto me wo tojite
In to vivid colors
In to vivid colors
In to vivid colors
English
"Vivid colors"
If I let go of the hand I was holding
I'll be alone in the afternoon
I want to quietly search
For the next words
Today the train passes by her town
Bringing an unknown view
What color do I look
Reflected in this hue?
Tempting me to the space that stretches out over there
The vivid colors reach this cradle
My closed mouth
Waits for the wind to pass
What color do I look
Reflected in this hue?
How far apart must we be before I can forget you?
Listening to the voice of the wind
I finally alight beneath the sunbeam
I just want to softly, softly close my eyes
On the other side of that brilliantly colored window
I can't look away
I see the traces of her
How far apart must we be before I can forget you?
Just thinking of it makes me feel empty
I finally alight beneath the sunbeam
I just want to softly, softly close my eyes
In to vivid colors
In to vivid colors
In to vivid colors
Tsunaida te wo hanashita nara
Boku wa daremo inai gogo no naka
Hitori shizuka ni tsugi no kotoba wo
Sagashite itai
Ressha wa kyou kanojo no machi wo koete
Shiranai fuukei wo tsurete kuru
Kono shikisai ni utsusareta
Boku wa nani iro ni miete iru no ka
Hirogaru kanata e to sasowarete yuku
Kono yurikago ni todoku vivid colors
Mada tozasareta kuchimoto wa
Kaze ga toorisugiru no wo matte iru
Kono shikisai ni utsusareta
Boku wa nani iro ni miete iru no ka
Dore dake hanareta nara wasurerareru darou
Kaze no koe wo kikinagara
Yagate oritatsu hizashi no moto
Sotto sotto me wo tojite itai dake
Azayaka ni irodorareta mado no mukou
Hitomi ubawareru kedo
Omokage wo kasanete shimau
Dore dake hanareta nara wasurerareru darou
Omotte mitemo munashikute
Yagate oritatsu hizashi no moto
Sotto sotto me wo tojite
In to vivid colors
In to vivid colors
In to vivid colors
English
"Vivid colors"
If I let go of the hand I was holding
I'll be alone in the afternoon
I want to quietly search
For the next words
Today the train passes by her town
Bringing an unknown view
What color do I look
Reflected in this hue?
Tempting me to the space that stretches out over there
The vivid colors reach this cradle
My closed mouth
Waits for the wind to pass
What color do I look
Reflected in this hue?
How far apart must we be before I can forget you?
Listening to the voice of the wind
I finally alight beneath the sunbeam
I just want to softly, softly close my eyes
On the other side of that brilliantly colored window
I can't look away
I see the traces of her
How far apart must we be before I can forget you?
Just thinking of it makes me feel empty
I finally alight beneath the sunbeam
I just want to softly, softly close my eyes
In to vivid colors
In to vivid colors
In to vivid colors
Label:
jpop,
L'Arc En Ciel,
L'Arc En Ciel - Vivid Colours,
lyric
Langgan:
Entri (Atom)